Artiest: Pete Seeger
Auteur: Pete Seeger
Label: Folkways
Jaar: 1960
Geïnspireerd door drie lijnen uit de Russische song Koloda Duda, waarvan hij een citaat las in Mikhail Sholokovs roman And Quiet Flows The Don (1934): Where are the flowers, The girls have plucked them, Where are the girls, They've all taken husbands, Where are the men, They're all in the army. De melodie wordt vaak vergeleken met die van Iers-Amerikaanse houthakkerstune Drill, Ye Tarriers, Drill, maar dan is er de aanhef van elk couplet in Daar Was Eens Een Meisje Vroeger Opgestaan, track VI-1 in boxset Onder De Groene Linde (M&W - 2008). Weliswaar opgenomen in 1967, maar geleerd van de moeder van de Limburgse zanger die geboren is in 1905. Om maar te stellen dat in de orale traditie, waar heel dit vakgebied in thuishoort, geen twee identieke versies kunnen opgenomen worden, tenzij van dwangarbeiders die al jaren dezelfde chaingang deelden.
Covers:
Marlène Dietrich [als Sag mir wo die Blumen sind; vertaald door Max Colpet en als Qui peut dire où vont les fleurs?]
Kingston Trio [hit US]
Joan Baez [en in '65 in het Duits]
Dalida [hit Fr als Que sont devenues les fleurs]
Springfields [met Dusty, in het Duits]
Jaap Fischer [als Zeg Me Waar De Bloemen Zijn]
Conny Vandenbos [als Waar Zijn Alle Bloemen Toch, vertaald door Annie M.G. Schmidt]
Grady Martin [als instrumental]
Walter Jackson [R&B-versie]
Laurentius Scheenen [begin van elke strofe in Daar Was Eens Een Meisje Vroeger Opgestaan, gescoord door Ate Doornbosch in Heythuysen (Nederlands Limburg); zie noot]
Wes Montgomery [als instrumental]
Juliane Werding [als Sag' mir wo die Blumen sind]
Culture [als Down In Babylon]
A.P.P.L.E. [punkversie]
Einstürzende Neubauten [als Sag mir wo die Blumen sind]
Jan Rot [als Waar Zijn Alle Bloemen Heen]
Nieuwe suggesties, aanvullingen en/of correcties kunnen steeds per post of via e-mail naar onderstaand adres verzonden worden:
Arnold Rypens
Rozenlaan 65
B-2840 Reet (Rumst)