LEANABH AN AIGH

Latest update on 07/09/2020

Artist: Mary MacDonald
Author: trad./Mary MacDonald
Year: 1840s

Scottish Gaelic for Child Of Wonder. Mary was a poet from Bunessan on the Ross of Mull (Hybrid Islands). Name in Gaelic: Mairi Dhughallach (1789-1872). She never spoke English. The melody Mary used is sometimes referred to as Bunessan, so if she didn't compose it, it's from her native ground. Mary is commemorated in Bunessan with a stone marker, thanks to the later popularity of this song (as Morning Has Broken).

Covers:

1888:

Lachlan MacBean [wrote the English translation as Child In A Manger in his songbook Songs And Hymns Of The Gael; became a famous Christmas carol since]

1931:

Eleanor Farjeon [using the same melody for her poem Thanks For A Day, opening with: Morning has broken like the first morning, Blackbird has spoken like the first bird; hymn #30 in her Expanded Edition of Songs Of Praise; Farjeon wrote fairy tales and poetry for children and didn't live long enough to witness Cat Stevens' hit]

1950:

Kinkintillach Junior Choir [as Child In The Manger]

1971:

Cat Stevens [as Morning Has Broken hit US, UK & NL; Rick Wakeman on keyboards]

1972:

Mary Hopkin [idem]

1975:

Nana Mouskouri [as Schon ist der Morgen]

1990:

Clare College Choir & Orchestra, Cambridge [as Child In A Manger]

1992:

Neil Diamond [as Morning Has Broken]

1996:

Arthur Cormack

1997:

Art Garfunkel [as Morning Has Broken]

2000:

Daniel O'Donnell [idem]

2004:

Rowwen H├Ęze [as Licht Op De Lakes]

Contact


If you noticed blunt omissions, mis-interpretations or even out-and-out errors, please let us know by contacting us:

Arnold Rypens
Rozenlaan 65
B-2840 Reet (Rumst)

info@originals.be

No Facebook No Twitter