Artiest: Denis Cox
Auteur: traditional
Label: Parlophone
Jaar: 1928
#1425 in George Petrie's The Complete Collection Of Irish Music (1855). Iers 'hauling home'-gedicht (betekent Jij Bent Welkom Thuis) op de tune van Forde Joyces Bringing Home The Bride (1909), traditioneel gezongen door een jonge bruidegom die zijn bruid voor het eerst hun eigen huis binnenvoert. Sea shanty verwant aan Drunken Sailor. Met allegorische verwijzing naar Grace O'Malley (Grainne Mhaol of Gránuaile), piratenkoningin die het voor de westkust van Ierland opnam tegen Elizabeth I. Andere titel: An Dord Fianna (Call Of The Fighters), oproep aan alle Ierse soldaten die voor het Britse leger in Europa waren ingezet om terug te keren en hun eigen vrijheidsstrijd uit te vechten. Pearse, die een aantal verzen aanbracht, was een Ierse nationalist, zoon van een Engelse vader en een Ierse moeder, die tot de Gaelic League toetrad in 1910. Propageerde als geen ander de Ierse taal in woord en geschrift. Terwijl Engeland de handen vol had aan de Eerste Wereldoorlog op het continent, predikte hij mee de revolutie en speelde hij een centrale rol in de (mislukte) Paasopstand van 1916, waarna hij samen met 14 medestanders (waaronder zijn broer) werd geëxecuteerd. Gaf zijn naam aan een van de treinstations in Dublin.
Covers:
Clancy Brothers [At Carnegie Hall]
Wolfe Tones [als An Dord Feinne; schreven ook een lofzang aan Padraig Pearse ('64)]
Sinéad O'Connor [dubversie]
IRA group [in Ken Loach film The Wind That Shakes The Barley]
Pearses gedicht heeft een Jacobijns voorbeeld in Séarlas Og, met (Bonny Prince) Charles, zoon van King James centraal. Maar dat was een Schot (en een loser) met Fransen en Spanjaarden in zijn zog, Grace O'Malley kwam ten minste met rasechte Ieren aangevaren en was dus een heroïscher voorbeeld.
Nieuwe suggesties, aanvullingen en/of correcties kunnen steeds per post of via e-mail naar onderstaand adres verzonden worden:
Arnold Rypens
Rozenlaan 65
B-2840 Reet (Rumst)