STENKA RASIN

Created on 17/10/2002
Latest update on 04/09/2023

Artist: D & A Romanchenko
Author: trad./Dmitri Sadovnikov
Label: Rebikoff & C°
Year: 1903

Song about the Cossack leader who drowned his own wife in the Volga river only to prove his virility to his men. The historic Stenka Rasin rebelled against the Czar in 1669, controled a few south Russian cities like Astrakan and Samara, but was captured and quartered in 1671. Hector Berlioz used the tune in the Overture of his opera Les Francs-juges (1826).

Covers:

1910:

A.M. Lebedeva

1910:

Vasily Varshavsky

1910s:

G.P. Sadovnikov

1920s:

Orchestre Tzigane Jean Gulesco [instrumental version as Stenka Rasin et La Princesse; . Gulesco had been a violist on the payroll of Czar Nicolas II and became an exile in Paris, star of the Russian cafés frequented by fortunate fellow ex-pats Chaliapin and Heifetz]

1925:

Jean Davidoff's Balalaika Orch.

1925:

Dajos Bela Orch. [with Uschakov's Balalaika Orch]

1926:

Harry Steier [as Wer das Scheiden hat erfunden]

1928:

Soviet Army Chorus, Band & Dance Ensemble

1929:

Saxophon Orchester Dobbri [as Volga Volga]

1929:

Richard Tauber [as Stenka Rasin und die Furstin (Auf der Wolga breiten Fluten)]

1951:

Charles Aznavour & les Compagnons de la Chanson [as Stenka Razine]

1956:

Pete Seeger [as River Of My People]

1956:

Theodore Bikel

1958:

Johnny Hoes [as Aan De Oever Van De Rotte]

1961:

Jimmy Barber [hit GER as Rastlos]

1964:

Dmitri Shostakovich

1965:

Seekers [n°1 UK as The Carnival Is Over]

1965:

Ronny [hit GER as Anja Anja]

1968:

Iwan Rebroff [on debut album]

1972:

Gert Timmerman [as De Nieuwe Wereld]

1973:

Zangeres Zonder Naam [as Het Klagende Weesje]

1982:

Boney M [hit GER & CH as The Carnival Is Over, introducing credits for F. Farian]

1986:

Nick Cave & The Bad Seeds [idem, cover with shock value, or is it as a tribute to his compatriots The Seekers?]

1997:

Helmut Lotti

2000:

André Rieu

2002:

Jo Vally [as Laat De Maan Nu Voor Ons Schijnen]

2003:

Lisa Del Bo-Willy Sommers-Luc Steeno [als Tussen Heist En De Ardennen]

Just as Those Were The Days (see: Dorogoi Dlinnoyu), The Carnival Is Over was a Russian folk song. Translated by Tom Springfield (Dusty's brother), who also wrote Georgie Girl for these same Seekers. Apart from Springfield, Nick Cave also credits Frank Farian. Pure guarantee not to be dealing with genuine original material.

Contact


If you noticed blunt omissions, mis-interpretations or even out-and-out errors,
please let me know:

Arnold Rypens
Rozenlaan 65
B-2840 Reet (Rumst)

info@originals.be

No Facebook No Twitter