THOU BONNIE WOOD O' CRAIGIELEA

Laatste aanpassing op 02/03/2010

Artiest: Thomas Bulch
Auteur: Robert Tannahill/James Barr
Jaar: 1893

Het bladmuziek stond in John Greig's Scots Minstrelsie en werd toen veel gezongen in Australië. De melodie is op zich dan weer gebaseerd op Go To The Devil And Shake Yourself (Ga'in To The De'il in Ierland) en op de 18de eeuwse song The Bold Fusilier. Eigenlijk lijkt Waltzing Matilda meer op die Bold Fusilier dan op Thou Bonnie Wood O' Craigielea.

Covers:

1895:

Hubert Ramsey [in Mick Faheys Kynuna Hotel (Queensland, Australië) in 1895 tijdens een feestje om het einde van de schaapscheerdersstaking te vieren waarop Waltzing Matilda is gebaseerd (zie verder)]

1895:

Christina McPherson [kreeg later ooit credits voor de muziek van Waltzing Matilda, schoon zij toch altijd beweerde daarvoor een bestaande melodie te hebben gebruikt, deze dus]

1895:

A.B. 'Banjo' Paterson [als Waltzing Matilda (zie voetnoot)]

1903:

Marie Cowan [idem als commercial voor Billy Tea]

1903:

Bert Lloyd [idem]

1938:

Peter Dawson [ook een Aussie]

1940:

Lulu Ziegler [Deense versie als Dans Nu, Matilda]

1956:

Burl Ives

1956:

Willem Tainth [als Goodbye Olympians op slotceremonie Melbourne Olympics]

1957:

Richard Dyer-Bennett

1958:

Bill Haley [als Rock Matilda]

1959:

Jimmie Rodgers [hit AUS]

1962:

Slim Dusty [ook tijdens sluitingsceremonie van de Sydney Olympics]

1963:

Harry Belafonte [alle als Waltzing Matilda]

1964:

Seekers [nog Aussies]

1976:

Tom Waits [in Tom Traubert's Blues]

1982:

Rolf Harris [openingsceremonie Commonwealth Games in Brisbane]

1993:

Rod Stewart [in Tom Traubert's Blues]

1994:

Brodsky Quartet [8 minuten versie]

2000:

Kylie Minogue [openingsceremonie Sydney Paralympics]

2006:

Angela Little [in film Australia]

De tekst van Waltzing Matilda kwam er na een bezoek aan de bush in Queensland. A.B. Paterson (advokaat en publicist uit Sydney met een grenzeloze liefde voor de open ruimte) en zijn verloofde Sarah Riley verbleven bij een vriendin van deze laatste op een ranch (Dagworth Station) nabij Winton. Tijdens een picnic bij een drinkplaats voor vee hoorde Paterson dat daar het jaar voordien een schaapscheerder verdronken was na een slepende staking, wellicht was het zelfmoord. Waarna Patersons verbeelding een hongerige landarbeider een schaap liet stelen, zich nadien in het nauw liet drijven door de landeigenaar om zich dan nog liever het leven te benemen dan zijn vrijheid in de bush in te moeten ruilen voor een verder bestaan tussen vier celmuren. Dat was dus Waltzing Matilda, vol typische Aussie lingo en uitdrukkingen, de titel om te beginnen al: een Waltzing Matilda is in de binnenlanden van Australië de naam voor een bengelende knapzak. Dat die tekst ook al meteen op muziek kwam te staan dankte Paterson aan zijn gastvrouw, Christina McPherson, die aardig overweg kon op zither of autoharp. Deze oude Schotse ballade bleek het best bij Patersons woorden te passen. Dat ging niet als vanzelf, daar ging heus wel een tijdje overheen, waarna zelfs Sarah Riley haar verloving verbrak. Of er nu iets gebeurd was of niet, feit is dat Paterson door een broer van Christina van Dagworth Station werd verdreven. Waarna die hele Waltzing Matilde hem zodanig slecht beviel dat hij er in 1902 zijn rechten op verkocht (voor 5£). Wist hij veel dat het achteraf wereldwijd bekend zou geraken. Met de teller ondertussen boven de 500 geregistreerde versies, werd in 1977 W.M. maar nipt weggestemd na een referendum over een nieuw Australisch nationaal volkslied (ten voordele van Advance Australia Fair). In Kyuna (bevolkingsaantal 20) in de Australische provincie Queensland staat een heus Waltzing Matilda museum.

Contact


Nieuwe suggesties, aanvullingen en/of correcties kunnen steeds per post of via e-mail naar onderstaand adres verzonden worden:

Arnold Rypens
Rozenlaan 65
B-2840 Reet (Rumst)

info@originals.be

No Facebook No Twitter