LIED EINES JUNGEN WACHTPOSTENS (LILI MARLEEN)

Laatste aanpassing op 28/10/2013

Artiest: Lale Andersen
Auteur: Hans Leip/Rudolf Zink
Label: Electrola
Jaar: 1937

De woorden werden al geschreven tijdens WO I door Hans Leip, een Duits soldaat op weg naar het Oostfront. Het is een gedicht voor zijn twee geliefden, waar hij niet kon tussen kiezen: Lili (zijn thuislief, dochter van een Berlijnse zakenman) en Marlene (zijn legerlief, verpleegster). 's Nachts tijdens de wacht kwamen de eerste drie versregels in hem op, maar hij werkte het pas af meer dan twintig jaar later. In 1937 gepubliceerd in de dichtbundel Die Kleine Hafenorgel (Het Kleine Havenorgel). Lale Andersen, een zangeres in nachtclubs en literaire cabarets in München en Berlijn, hield van dat gedicht en had al eens - zonder succes - een versie gezongen op muziek van een vriend (Rudolf Zink), tot ze erachter kwam dat componist Norbert Schultze (een prominente nazi-propagandist) ook tien Hans Leip-gedichten op muziek had gezet, waaronder Lili Marleen. Toch heeft Lale Andersen altijd openlijk haar afkeer voor de oorlog betuigd. Haar Urfassung uit '37 verkocht slechts 700 exemplaren in 2 jaar tijd.

Covers:

1939:

Lale Andersen [als Lili Marleen op muziek van Norbert Schultze; haar Decca-opname uit '48 werd achteraf gebruikt in tv-serie The Singing Detective]

1939:

Willy Fritsch

1942:

Lou Bandy [idem]

1942:

Suzy Solidor [idem; kreeg na de oorlog beroepsverbod opgelegd omdat ze dit tijdens in haar cabaret voor Duitse officieren zong]

1943:

New Mayfair Dance Orch. [als Marlene]

1944:

Anne Shelton [als Lilli Marlene]

1944:

Hildegarde [als Lili Marlene]

1944:

Perry Como

1946:

Marlène Dietrich [idem]

1951:

Bing Crosby

1962:

Connie Francis

1968:

Al Martino

1968:

Lize Marke

1972:

Leo den Hop [als Morgen Een Kater]

1980:

Hanna Schygulla [in R.W. Fassbinders filmversie in de rol van Lale Andersen]

1989:

Dolores Keane

1991:

Jo Leemans & Guido Belcanto

1997:

Carly Simon

1999:

Madder Rose [alle als Lili Marleen]

2010:

Mireille Capelle & Els Mondelaers

Oorlogshit die geen partij koos. Werd door beide legers geneuried. Werd vanaf '41 regelmatig via Soldatensender Belgrad, de nazi propagandazender via de korte golf die in heel west Europa kon ontvangen worden en tot zelfs in Noord Afrika, waar zowel de troepen van Rommel als de Engelsen dit opvingen. Door de opvallend vele verzoekjes zond die zender op de duur Lili Marleen iedere avond uit, altijd op hetzelfde uur (9u55). Toen pas werd het een fenomeen. Soldaten van beide kampen hadden hun muzikale mascotte gevonden: 'Vor der Kaserne, vor dem grossen Tor, unter den Lanterne'. Engelse vertaling: Tommie Connor.

Contact


Nieuwe suggesties, aanvullingen en/of correcties kunnen steeds per post of via e-mail naar onderstaand adres verzonden worden:

Arnold Rypens
Rozenlaan 65
B-2840 Reet (Rumst)

info@originals.be

No Facebook No Twitter